Ayer me publicaron un artículo sobre el poeta alcalaíno Salustiano Masó en la revista de ACE traductores llamada Vasos Comunicantes. Aparezco en su nº 56, perteneciente al invierno de 2021. Lo podéis leer por aquí:
Salustiano Masó, el verso a rememorar
Incluyen una biografía sobre mí como autor.
Vasos Comunicantes contactó conmigo el verano pasado tras leer algunas de las reseñas que hice de Salustiano Masó en Las notas de los cíclopes libreros. Me pidió dos artículos, del que quedo pendiente de otro, y aún a sabiendas de que a mí mismo me quedan aún bastantes reseñas de sus libros en Las notas de los cíclopes libreros. Por diversas cuestiones para todo el mundo en el 2020 el artículo se fue retrasando, aunque en otoño ya estaba listo y entregado, pero ahora al fin se puede leer este primer artículo.
Salustiano Masó es uno de los autores alcalaínos más importantes del siglo XX y también uno de los más desconocidos. Que yo sepa, cuando yo escribí de él, está vivo y supongo o espero que siga así, pues es un hombre ya muy mayor y son tiempos de pandemia. Han pasado solo unos pocos meses. Le deseo que siga vivo y todo le vaya bien, pese a la avanzada edad. Este poeta tenía sección propia en ABC, fue premiado de niño por Miguel Hernández y de adulto tenía por amigos a gente del calibre, por ejemplo, de Gerardo Diego. También era traductor y como tal es un Premio Nacional de Traductores en España. Premio que le vino desde un organismo internacional. Como sea, si queréis saber más de él os remito al artículo de hoy en Vasos Comunicantes, que es una visión de conjunto de toda su trayectoria, o bien a las reseñas de sus libros en Las notas de los cíclopes libreros.
Saludos y que la cerveza os acompañe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario