martes, diciembre 08, 2015

NOTICIA 1546ª DESDE EL BAR: ORIZONTURI POETICE

El Vaso Lleno del Vacío de la Botella sigue dando buenos sabores de boca. Creo que ha sido la revista de número único y ciento cincuenta ejemplares más exitoso de Alcalá de Henares de estos tiempos. No sólo por la cantidad de lectores interesados y de gente reservándolo, no sólo por el éxito de su presentación en cuanto a público, o porque ya apenas quedan ejemplares disponibles. O porque hay numerosa gente pidiéndonos un segundo número, cosa que hoy por hoy no nos hemos planteado. Ahora también hay que sumarle el interés que ha despertado la revista en la poetisa Elisabeta Boțan. 

¿Quién es Elisabeta Boțan? Elisabeta es una poetisa de origen rumano que a la vez es corresponsal cultural de diversas revistas rumanas de literatura a la que reporta desde Alcalá de Henares, donde actualmente vive, aquella literatura que se genera en España y que le encuentra interés para el público lector rumano. Algunas de esas revistas pertenecen a la Unión de Escritores de Rumanía y a la Asociación de Publicaciones, Revistas y Editoriales, y son cabeceras como ACTUALITATEA LITERARĂ (Actualidad Literaria), CAFENEAUA LITERARĂ (El Cafetín Literario) o VATRA VECHE (El Antiguo Hogar), son revistas tanto en papel como electrónicas. Elisabeta tiene una actividad periodística y cultural muy activa, ha sido incluso objeto de noticia en prensa precisamente por su labor como traductora de poetas españoles actuales al rumano, como por su actividad como poetisa. Participa además de eventos poéticos muy variados y del fomento del conocimiento de la cultura rumana también en España. De hecho, Elisabeta y yo nos conocimos este año, en abril, durante la Maratón de poesía que convocó durante dos días Enrique Sabaté (Noticia 1476ª).

Ella me solicitó la revista, ya que no pudo ir al evento de presentación y quería asegurarse tenerla. Por medio de El Laboratorio hice su reserva y me aseguré de que la pudiera recoger. Hecho esto, a ella le gustó mucho el poema que escribí en ese ejemplar, que es un poema que escribí en 2006 llamado "Depresión". Me pidió permiso para traducirlo al rumano y publicarlo en su propia página personal Orizonturi Poetice (Horizontes Poéticos). Le di el permiso totalmente. Me ha hecho ilusión ver que a alguien le interesa de esa manera algo de lo que escribo. Además, queda abierta la posibilidad de que en un tiempo ella quizá me solicite más material para reportarlo a revistas rumanas entre otros autores españoles. Eso también me ha gustado mucho. Me alegra que mi poesía guste al menos en esos horizontes. Lo cierto es que aunque mis poemas, relatos y novelas gustan, a la hora de encontrar editor, no encuentro editor. Mis actos y escritos tienen éxito, pero no tienen quien quiera arriesgar su dinero. Por ello, me ilusiona que Elisabeta Boțan me otorgue esta confianza en mí y en mi escrito. 

Dejo por aquí el enlace abierto a esa publicación de mi poema traducido al rumano y su correspondiente versión en castellano. Lo podéis leer, junto a una fotografía que me hizo en verano Sofia Winter:


Muchas gracias, Elisabeta. Un gran abrazo.

Nota 12 de diciembre: Segundo poema que me traduce al rumano:

No hay comentarios: